Ошибка
  • Unable to load Cache Storage: database
  • Unable to load Cache Storage: database
  • Unable to load Cache Storage: database
  • Unable to load Cache Storage: database

На каком языке общаться (мнение населения) // Вечерняя Одесса. — 1991. — 4 декабря.


Некоторыми данными о реальной языковой ситуации пополнились наши представления после опроса, проведенного в октябре 1991 года. Результаты опроса представительны для взрослого населения Одесской области в целом, а также для наиболее массовых национальностей — украинцев и русских.

Итак, какой язык считают «родным» (термин, принятый в переписях населения), на каком общаются в разных обстоятельствах, на каком предпочитают общаться?

 

РОДНОЙ ЯЗЫК И НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ОБЩАЮТСЯ (в проц.).

 

Укр.

язык

Русск.

язык

Укр. язык

и русск. язык

Др.

языки

Родной язык

40

41

10

9

Общаются в семье

30

55

12

3

Общаются на работе и в общественных местах

24

65

10

1

При этом украинский язык считает родным 3 проц. опрошенных русских, а русский язык — 16 проц. украинцев. В семье на русском языке общается 32 проц. опрошенных украинцев. Несоответствие языка общения в семье родному языку может быть связано, в частности, с тем, что в Одесской области высок процент межнациональных браков (34,8 проц.). Русский язык становится основным для большинства населения в общении не только на работе, но и в семье, из-за большой доли «смешанных» семей.

Значительный интерес представляют ответы на вопрос, на каком языке в основном предпочли бы общаться на работе и в общественных местах.

32 проц. опрошенных жителей Одесской области отдали предпочтение украинскому языку, 57 проц. — русскому, 11 проц. — русскому и украинскому.


При этом 44 проц. украинцев в качестве языка делового общения предпочитают украинский язык, а 45 проц. — русский. Нет полного соответствия между родным языком и тем, на котором предпочли бы общаться в общественных местах, на работе. Например, 5 проц. опрошенных, которые считают родным языком русский, предпочли бы в качестве языка делового общения украинский, а 22 проц., называющих украинский родным языком, предпочли бы общаться на работе и в общественных местах на русском.

 

Следует ли из этих данных, что курс на широкое распространение украинского языка и  расширение его функционирования в сфере делового общения бесперспективен? Нет, не следует. Данные эти свидетельствуют лишь о масштабах распространения двуязычия и реальных проблемах, которые возникают в связи с необходимостью выполнения принятого ранее Закона о языке. Можно с уверенностью сказать также, что форсированное выполнение этого закона в условиях нашего региона приведет к искусственным трудностям и нежелаемым последствиям. К этому заключению приводит и характеристика предпочтений с учетом образования опрошенных и принадлежности к различным социально-профессиональным группам.

Имеющие неполное среднее и среднее общее образование в своих предпочтениях разделились точно поровну (соответственно 45 проц. и 46 проц., а также 43 проц. и 43 проц.). Иное дело «специалисты»,- имеющие среднее специальное и высшее образование: 22 проц. первых предпочитают украинский как язык делового общения и 66 проц. русский. 72 проц. вторых предпочитают русский язык, а 16 проц. украинский.

Предпочтения специалистов совершенно определенно обнаруживаются и при характеристике различных социально-профессиональных групп:

 

Социальные группы

Предпочтение языка общения на работе

и в общественных местах

(в проц.)

украинский

русский

1. Рабочие

36

52

2. Колхозники, рабочие совхозов

53

39

3. Рядовые работники сферы обслуживания

33

55

4. ИТР, специалисты-производственники (инженеры, агрономы и т. д.)

23

65

5. Специалисты гуманитарного профиля  (врач, преподаватель, научн. работник)

15

70

6. Руководитель предприятия, организации

11

72

7. Работник советских органов, общественных организаций

26

66

8. Учащийся*

18

72

9. Пенсионер

30

55

* Поскольку   опрашивалось население с  18-летнего возраста, то речь в данном случае     идет о студентах.

 

Как видим, форсированное административное введение украинского языка как языка делового общения, прежде всего, усложнит и без того трудную жизнь именно тех групп населения, от которых в первую очередь зависит научно-технический, социально?экономический и культурный прогресс независимой Украины.

Очевидно, что компромисс и сотрудничество в строительстве независимой Украины, к которому всех нас призывают, необходим именно в решении языковой проблемы. Это прекрасно понимает население нашей области, более половины которого считает, что в регионах по желанию населения может быть признан второй государственный язык. При этом (что знаменательно!) различий в ответах на этот вопрос украинцев и русских, либо имеющих тот или другой язык в качестве родного, практически не существует.

Подавляющее большинство населения (83 проц.) на вопрос о том, «следует ли создать  в нашей республике преимущественные условия для развития коренной украинской национальности» ответили «нет, для всех национальностей должны быть равные возможности». И только 11 проц. положительно ответили на поставленный вопрос, соглашаясь с преимущественными условиями для коренной национальности. Причем «да» сказали 15 проц. украинцев и 5 проц. русских.

Как видим, ответ на данный вопрос зависит (хотя и незначительно) от национальности и родного языка. Фактом, однако, является то, что подавляющее большинство опрошенных украинцев и тех, кто считает украинский язык родным, признает необходимость равных возможностей для всех национальностей и отрицает необходимость создания преимущественных условий для развития своей. Это благородство и здравомыслие обычных, нормальных людей, не развращенных властью и занятых повседневным трудом и заботами о хлебе насущном, как раз и дает шанс на сотрудничество и взаимопонимание представителей различных национальностей.

 

ЯЗЫКОВАЯ  СИТУАЦИЯ

(по данным Всесоюзной переписи населения 1989 года)

 

Родной язык (в процентах ко всему населению)

Украинский

Русский

Другие

Украина

64,7

32,8

2,5

Николаевская область

64,2

33,8

2,0

Херсонская область

67,7

30,4

1,9

Одесская область (в целом)

41,2

47,1

11,7

городское население

31

54

15

сельское население

57

15

28

г. Одесса

24,9

72,6

2,5

 

 

СВОБОДНО ВЛАДЕЮТ УКРАИНСКИМ  И  РУССКИМ  ЯЗЫКОМ

(в процентах ко всему населению)

 

Украинским

Русским

Украина

78

78

Николаевская область

77,8

79,4

Херсонская область

82,4

79,7

Одесская область (в целом)

56,7

84,3

городское население

52,7

91,3

сельское население

64,3

70,9

г. Одесса

49,8

84,8